馮小剛被稱為最懂得中國(guó)觀眾的導(dǎo)演,所以小說(shuō)《余震》能被他重視自然有獨(dú)到之處。但即使如此,我們也很難想象如何將中國(guó)人的集體傷痛和主流商業(yè)大片接洽起來(lái)。《余震》出自原籍溫州的華裔女作家張翎之手,該小說(shuō)重要表現(xiàn)的是經(jīng)歷了災(zāi)害后人們心靈廢墟重建的過(guò)程,而聰慧的馮小剛則將重要力度轉(zhuǎn)移到了震后一家三口各自的遭遇上,從而加大了戲劇沖突和情感張力,也鬧得影迷們揮淚如雨。不過(guò)說(shuō)歸說(shuō),《唐山大地震》的票房確實(shí)驚人,首周票房便高達(dá)1.8億,再創(chuàng)影史記錄。正因受到電影的宏大影響,小說(shuō)《余震》亦更加暢銷。
《山楂樹(shù)之戀》:純愛(ài)加懷舊 張藝謀的拿手好戲
奧運(yùn)之后觀眾們意識(shí)到即使是張國(guó)師也是會(huì)放下身段的,一部改編自科恩兄弟代表作《血迷宮》的《三槍之拍案驚奇》將二人轉(zhuǎn)搬上來(lái)大銀幕,有贊有彈,好不熱烈。而新作《山楂樹(shù)之戀》更是讓張藝謀為之深受激動(dòng),并隨之付出血汗將之排成電影,改編小說(shuō)也是張藝謀的專長(zhǎng),不管是成名作《紅高粱》還是一致公認(rèn)的經(jīng)典《活著》都是改編自小說(shuō),此番,張藝謀重拾舊路,依然讓人等待。《山楂樹(shù)之戀》是2007年轟動(dòng)一時(shí)的純愛(ài)小說(shuō),聯(lián)想起張藝謀曾執(zhí)導(dǎo)過(guò)純的一發(fā)不可收拾的《我的父親母親》,《山楂樹(shù)之戀》對(duì)他來(lái)講似乎也并沒(méi)有太大的難度,信任只要保持水準(zhǔn),不難叫好叫座。
《趙氏孤兒》:孤注經(jīng)典題材 陳凱歌如何出新
雖然《趙氏孤兒》并非改編自暢銷書(shū),但亦是人們耳熟能詳?shù)慕?jīng)典題材,陳凱歌選取這個(gè)故事作為創(chuàng)作底本,具有必定的勇氣,這可不是一般人敢碰的故事。相對(duì)陳凱歌的上部作品《梅蘭芳》瞄準(zhǔn)的還只是藝術(shù)大腕文化名人,其新作《趙氏孤兒》則對(duì)準(zhǔn)了程嬰匿趙武的典故,按時(shí)間逆推一近一遠(yuǎn),但是可想而知,時(shí)間對(duì)于陳凱歌僅是一個(gè)背景狀態(tài),他不變的還是寓言式的敘事。不過(guò)對(duì)于《趙氏孤兒》這個(gè)經(jīng)典題材,如何出新才是對(duì)陳凱歌的最大考驗(yàn)。
可以發(fā)明,張藝謀,陳凱歌,馮小剛,作為華語(yǔ)影壇的三劍客,他們?cè)趧?chuàng)作時(shí)都非常器重暢銷書(shū)的改編,而大洋彼岸的好萊塢則特別愛(ài)好改編漫畫(huà),這即是中西文化的相異之處。中國(guó)一直都保持著某種對(duì)于文學(xué)的偏愛(ài),通俗文學(xué)在國(guó)內(nèi)一直具有很強(qiáng)的影響力。在西方,漫畫(huà)則成了通俗文化的最佳代表,其普及程度和影響力同樣驚人。據(jù)說(shuō)有的美國(guó)孩子可能不知道現(xiàn)在的美國(guó)總統(tǒng)是誰(shuí),當(dāng)他必定知道蜘蛛俠的真名是彼得·帕克。
無(wú)論是漫畫(huà)還是暢銷文學(xué),都是大眾所喜聞樂(lè)見(jiàn),并且又切合時(shí)代的特質(zhì)。導(dǎo)演在創(chuàng)作時(shí)不再是假大空的虛構(gòu),而是考慮到觀眾口味,自然可以拍出叫好叫座的電影,說(shuō)到底還是那句老話,“藝術(shù)起源于生活”,而真正的生活就反應(yīng)在那些熱門(mén)的暢銷書(shū)里。
相關(guān)閱讀