奧地利有個小鎮(zhèn)的名字叫 “Fucking”,“Fucking”這個鎮(zhèn)名已有800年悠久歷史,最初很可能是有個叫“Fuck”的先生或家庭搬到當?shù)囟ň,字尾的“ing”是后來加上去的,表示“定居、安頓”之意。
由于在英文中含義不雅,該名字引起的煩惱顯而易見。自從1945年大批英、美士兵奉派駐守該區(qū)后,當?shù)鼐用裰饾u知道鎮(zhèn)名在英語中是什么意思,但直至2004年村民們?nèi)员頉Q反對改名。隨著英語的普及,名字特殊的Fucking鎮(zhèn)吸引了大批國際游客。西方游客還在鎮(zhèn)牌前“親熱”作留念。至少13個價值250英鎊的鎮(zhèn)名路標被盜,還經(jīng)常有半裸女子在旁邊留影。忍無可忍的104名小鎮(zhèn)居民將于本周就改鎮(zhèn)名進行投票。(宗禾)
相關(guān)閱讀
“至尊公主”號乘客擬于9日下船
屢次跟蹤騷擾未果 印度男子將女教師活活燒死
美海軍擬打造“海上列車”無人艦隊:全球部署
日本職場“孕婦騷擾”現(xiàn)象嚴重 懷孕要向同事道歉
努力追趕俄羅斯 美擬加速研發(fā)高超音速武器
133架737客機裝缺陷組件 FAA擬罰波音390萬美元
美擬將墨販毒集團列為恐怖組織 讓墨政府猝不及防
日韓關(guān)系迎轉(zhuǎn)機?日媒:日韓防長擬于17日舉行會談
濟寧運河畔網(wǎng)版權(quán)與免責聲明:
①凡本網(wǎng)來源于注明來“源于:運河畔或www.hndydb.com”版權(quán)均屬運河畔網(wǎng)所有,其他媒體可以轉(zhuǎn)載,且需注明“來源運河畔網(wǎng)”
② 凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非濟寧運河畔,濟寧信息港)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責。
③ 如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請在30日內(nèi)進行。