緬甸選舉委員會致函昂山素季所在政黨全國民主聯(lián)盟,要求她用英文“書寫和演講提及緬甸時應按憲法規(guī)定”,緬甸國名應為“Myanmar”,不是“Burma”。
去除殖民色彩
《緬甸新光報》29日報道,昂山素季最近訪問泰國和歐洲,在多個場合稱緬甸為“Burma”。
“Burma”是英國對緬甸殖民統(tǒng)治時期的稱呼。緬甸軍政府上臺后,1989年改國名為“Myanmar”,以示與殖民統(tǒng)治的決裂。
包括聯(lián)合國,許多國際組織和國家接受這一新名為緬甸正式國名。
美聯(lián)社報道,緬甸一些國內反對派和海外流亡團體堅持沿用舊名,以示反對先前的軍政府。
昂山素季今年早些時候解釋為何使用舊名。她說,“Burma”發(fā)音更容易,“事實上外國人"Burma"的讀音比"Myanmar"好”。
全國民主聯(lián)盟沒有立即作出回應。 相關閱讀