據(jù)《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》說(shuō)明,。骸4】年紀(jì)小的人。老:【1】年歲大的人(跟少和幼相對(duì))?梢(jiàn),倘若能夠正確斷定出一個(gè)人的年紀(jì)大小的話,如此稱(chēng)呼倒也罷了,F(xiàn)實(shí)生活中弱冠少年和耄耋老人是“小”是“老”想必不會(huì)有人弄錯(cuò),但是,多數(shù)情況下,人的長(zhǎng)相與其真實(shí)年紀(jì)并不相符。更何況由于現(xiàn)代人的生活程度以及某些人的自身保養(yǎng)程度日漸進(jìn)步,人的年紀(jì)界限越來(lái)越含混了。走在大街上,年紀(jì)輕輕便面相老成的人和歲數(shù)已大但面容少相的人比比皆是。若是有人在同一場(chǎng)合稱(chēng)一位年少面老者“老李”、而稱(chēng)另一位年老面少者“小王”,那成果便是,前者很為難——難道我已經(jīng)老了?后者不服氣——我都這把年紀(jì)了還小?當(dāng)然,也有例外,那就是年輕人自裝老成和年老者偏要裝嫩,這是另一種心態(tài),另當(dāng)別論。
看來(lái),問(wèn)題不在于這種稱(chēng)呼的對(duì)與錯(cuò),而在于應(yīng)用的對(duì)象是否合適。如果彼此不是很熟,又無(wú)法憑其面相來(lái)正確的斷定其真實(shí)年紀(jì),還是少用為好。我感到,在不能斷定其年紀(jì)或明知其年紀(jì)比自己大時(shí)稱(chēng)“王師傅”“李老師”最好。斷定年紀(jì)比自己小者,兩個(gè)字的直呼其姓名,三個(gè)字的去其姓而僅呼其名顯得更親切些,當(dāng)然,稱(chēng)其“王師傅”“李老師”會(huì)顯得更加尊重。至于復(fù)姓或其他特別姓名,稱(chēng)其“歐陽(yáng)師傅”“上官老師”總比“小歐陽(yáng)”“老上官”強(qiáng)多了吧?
忽然想起古人來(lái)了,古人大多在謙稱(chēng)時(shí)才用“小人”“小可”“小子”“老朽”“老夫”“老拙”等,而對(duì)他人的尊稱(chēng)更是令我輩五體投地。最令人激動(dòng)的莫過(guò)于稱(chēng)呼比自己年紀(jì)小者為“兄”而自稱(chēng)“弟”了,隨便捧起一本古典文學(xué)名著,字里行間充滿(mǎn)著對(duì)他人的尊重和自身的謙卑。
尊重他人就是尊重自己。孩子小的時(shí)候,稱(chēng)其乳名顯得更加可愛(ài)。但到了成家立業(yè)的時(shí)候(甚至更早),再叫乳名就感到有點(diǎn)不尊重他了,正所謂“兒大三分客”。在鄉(xiāng)村,任你走遍大街小巷,也不會(huì)聽(tīng)到“小王”“老李”這樣的喊聲。不論同姓家族之間還是異姓家族之間,也不管年老還是年少,更不論本家還是親戚,皆按輩分相稱(chēng)。“大老爺二奶奶”“大叔二嬸”“二哥三姐”“大舅二姑父”“二姑三姨”“他大叔他二嬸”“他大姑他二姨”……飄揚(yáng)在萊蕪鄉(xiāng)村的農(nóng)家小院、田間地埂,于是,農(nóng)人們耕耘著親情收獲了尊重。
然而,生活在城市里的人們是不可能論輩分的。更何況,城里人大多是文化人、有錢(qián)人、有權(quán)者。于是“小王”“老李”不絕于耳,回蕩于高樓大廈之上、車(chē)水馬龍之間。在單位里,“小王”“老李”用于同事之間互稱(chēng)是平等,而用于頭目稱(chēng)下屬則是語(yǔ)重心長(zhǎng):“小王啊———”。但是,我很少見(jiàn)有人稱(chēng)比自己年輕的頭目“小王”或比自己年長(zhǎng)的頭目“老李”的,必定會(huì)恭敬地高呼“王局長(zhǎng)!”“李科長(zhǎng)!”。由此可見(jiàn),官本位意識(shí)對(duì)人際關(guān)系的滲透已達(dá)極點(diǎn)。
猛然想起幾年前在萊蕪日?qǐng)?bào)上看到的一篇采訪,寫(xiě)的是曾在毛澤東身邊工作過(guò)多年的萊蕪老鄉(xiāng)趙鴻安。據(jù)老人講,毛澤東從不稱(chēng)他“小趙”,而是稱(chēng)“趙鴻安同志”!一代偉人尚且如此,不知頭目們有何感想? 相關(guān)閱讀