[文/觀察者網 徐蕾]
白宮一年一度的火雞赦免儀式又到了。和前兩年一樣,今年兩只可愛的火雞,在拿到“免死金牌”的同時,還是免不了卷入美國政治中。

美國哥倫比亞廣播公司(CBS)稱,26日,特朗普準備進入玫瑰園赦免火雞“面包”(bread)和“黃油”(butter)的同時,眾議院司法委員會正宣布,該委員會將于12月4日舉行首次彈劾聽證會。
而特朗普自然不會放過難得的用火雞調侃民主黨的機會。提到民主黨正在進行的彈劾調查,總統開玩笑說,這兩只火雞已經收到了聽證會的傳票:“值得慶幸的是,杰克遜一家把它們飼養(yǎng)得很好,讓它們在任何情況下都能保持冷靜。這一點非常重要,因為它們已經收到了傳票,周四得出現在亞當·希夫的地下室。這是真的!保ㄗⅲ簛啴敗は7蚴潜娮h院情報委員會主席,主導此次聽證會)
其實當天,特朗普自己的確是收到了聽證會“邀請”。26日,美眾院司法委員會主席納德勒(Jerry Nadler)邀請?zhí)乩势栈蚱渎蓭焻⒓?2月4日該委員會舉行的首次彈劾聽證會。

借著和火雞攀關系,特朗普又暗示了一遍,自己和那些出席聽證會的人不熟:“已經有上百人了。民主黨人似乎在指責我對土耳其(Turkey,與火雞同名)太軟弱了。但是,我應該指出,不像以前的證人,你(指火雞)和我確實見過面。這很不尋常。我希望媒體們會喜歡這次儀式,畢竟,火雞和禿鷲(vultures,也有“趁火打劫者”的意思)是近親!苯又,特朗普暗示這是手下員工寫的致辭,他說,“我不知道我是否喜歡這行字,但這是有點道理的!

特朗普說完“你和我確實見過面,這很不尋!焙,火雞:……
可能是想起兇猛的禿鷲,特朗普在走向火雞的時候說了句“真是危險的雞啊”。不過,特朗普怕不怕火雞不知道,另一種經常會和禿鷲混淆的動物,象征美國的白頭鷹,特朗普一定是有點怕的。畢竟,他在2015年為《時代》周刊拍封面的時候,猝不及防被白頭鷹攻擊了:


相比之下,火雞“面包”溫和多了,盡管被特朗普調侃要去參加聽證會,還是沒有發(fā)火。特朗普宣布赦免之后,夸了一句:“真是只漂亮的雞!
