今年中秋節(jié)和國慶放假安排復雜,被白領們稱為“史上最折騰假期”。
根據《國務院辦公廳關于2010年部分節(jié)假日安排的通知》,從9月18日至10月15日,工作日和休息日被“分割”為8個部分,放假12天,工作日16天。
其中,9月19日、25日為中秋節(jié)借調的上班日,9月26日和10月9日為國慶借調的上班日。這樣借調休假的成果是,國慶假期休息7天后,上兩天班又要休息一天。
“休息和上班的間隔太短了,我們上班族很難調時差!卑最I徐先生表現。
日前,這個放假規(guī)定在網上已被評為“史上最折騰的假期”。
一些白領在網上留言稱,借用假期回老家或旅游的愿望很難實現,現在只能寄盼望于公司可以“合并”休息日。
昨日上午,記者從國家旅游局獲悉,該放假計劃原則上是不容許私自更改的。國家旅游局綜合和諧司假日處的工作人員說明,假日辦之所以這么定重要是考慮到不能讓市民的工作時間過長。
相關閱讀