強(qiáng)調(diào)“中國立場”,在我看來多少屬于“畫地為牢”,它是對普世性文化標(biāo)準(zhǔn)的疏忽。魯迅強(qiáng)調(diào),凡是好的,無論是西方東方,無論是誰的經(jīng)驗(yàn),我們都可拿來,豐富我們自己。在這個(gè)拿來的基礎(chǔ)上,我們再建立差別(有時(shí),差別是個(gè)體的,與國家屬性無關(guān)),然后,形成反哺。小說的精力是持續(xù)性的精力,每一部作品都是對以前那些作品的答復(fù),每一部作品都包含著以前全部小說的經(jīng)驗(yàn)——這個(gè)包含,不需要強(qiáng)調(diào)哪一個(gè)國家或地區(qū)的特點(diǎn),它要的,是你目力所及的全部。米蘭·昆德拉曾說過:“假如一個(gè)作家,只寫作只有他的民族才干懂得的作品,那他是有罪的,因?yàn)樗斐闪诉@個(gè)民族的短視。”而“中國立場”,會不會導(dǎo)致或進(jìn)一步導(dǎo)致這一短視?
李浩,青年小說家,第四屆魯迅文學(xué)獎(jiǎng)短篇小說獎(jiǎng)得主。
相關(guān)閱讀