亚洲中文字幕夜夜爱,日本欧美成综合视频,制服丝袜久久国产,99re视频在线观看

      <sub id="fyvuw"></sub>
        <legend id="fyvuw"></legend>

      1. <sub id="fyvuw"><ol id="fyvuw"></ol></sub>

        <ol id="fyvuw"></ol>
        濟寧天氣預報
        濟寧市人力資源和社會保障局
        濟寧人事考試單位代碼
        濟寧市安全教育平臺
        濟寧違章查詢
        濟寧住房公積金查詢
        濟寧科技網(wǎng) 濟寧培訓班 濟寧銀行網(wǎng)上銀行 濟寧教育網(wǎng) 歷史故事 家庭教育 濟寧市地圖 濟寧房產(chǎn) 濟寧教育網(wǎng) 濟寧人事考試信息網(wǎng) 濟寧新聞網(wǎng)
        幣圈最新消息 濟寧信息港
        瀏覽器之家 濟寧汽車 睡前小故事
        下載吧 股票書籍 花花草草
        百應百科 照片恢復 學習通
        紅警之家 睡前小故事 馬伊琍
        手機照片恢復 手機數(shù)據(jù)恢復

        談影視劇改編經(jīng)典名著的創(chuàng)作形態(tài)(2)

        時間:2010-07-23 20:38來源:未知 www.hndydb.com

          第二種:藝術(shù)性改編。

          這種改編的出發(fā)點,是為了弘揚原著、在繼承傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上發(fā)展藝術(shù),這不是簡略的“為藝術(shù)而藝術(shù)”。它的改編目標,首先是為了弘揚經(jīng)典的或優(yōu)良的名著,因為原作經(jīng)歷年代久遠,許多人淡忘了;其次是由于一些經(jīng)典優(yōu)良作品(重要指文學作品或古典戲曲作品)文字不通俗,一些文化低的人讀不懂、啃不下來,為了向大眾傳播此作品,于是便采用改編的措施,使它變成通俗易懂能向大眾傳播的作品,如過去活劇、電影對孔尚任《桃花扇》的改編等;三是由于作品很優(yōu)良,起了很好的影響,為了使它們的影響更大,并且不致被吞沒,所以需要通過改編去擴大影響,使它成為歷史文化的積淀。這一類改編成功的例子極多,如上世紀對魯迅作品《祝!贰ⅰ栋正傳》的改編、對茅盾的《林家鋪子》的改編、對巴金《家》的改編、對曹禺《雷雨》、《日出》的改編、對柔石《二月》的改編等。

          藝術(shù)性改編成功與否,最重要的是藝術(shù)上是否站得住,只有藝術(shù)上取得成功,才干達到弘揚原著、傳承原著的目標,怎樣才算藝術(shù)上的成功?(1)要忠于原著,即原著的基礎(chǔ)主題思想、故事情節(jié)發(fā)展、人物性格及道德境界基礎(chǔ)不變,沒有顛覆原著;(2)對原著的故事情節(jié)有所發(fā)展,即更加從藝術(shù)上進步,更出色了;(3)人物形象更飽滿,重要人物性格更鮮明了;(4)通過再發(fā)明,豐富或補充了許多情節(jié)、人物,補充了原著在傳播中由于簡略而產(chǎn)生的接收障礙。所以說,改編既是一種再創(chuàng)作,也是對原著藝術(shù)上的延伸和發(fā)展。這是作品是否實現(xiàn)了藝術(shù)性改編的重要衡量標準,是一種健康的改編形態(tài)。比較成勸的典范如對《祝!贰ⅰ抖隆、《林家鋪子》等的改編,最令人難忘。

          第三種:惡搞式改編。

          指出于功利的目標,為了嘩眾取寵,而對原作進行惡搞。其伎倆常常是取其一點,不及其余;轉(zhuǎn)變原作的思想主題,化揚為貶,或化丑為美;轉(zhuǎn)變原作人物形象的面貌,把原作中的好人搞成壞人、惡人,把原作中的壞人改寫為好人甚至好漢;改寫原作情節(jié),使本來的故事搞得面目全非,等等。惡搞式改編,其本質(zhì)是顛覆社會普世價值觀,而其打的幌子便是“思想解放”、“娛樂至上”、“掠奪眼球”。

          第四種:商業(yè)化改編。

          目前,人們大都對影視和舞臺劇的商業(yè)化改編作品詬病較多,其實,以商業(yè)化目標改編經(jīng)典或名著,本身并沒有錯,而且它還是名著改編的傳統(tǒng)之一。例如中國電影史上的商業(yè)化改編例子就很多,它在中國電影的發(fā)展史上占領(lǐng)很重要的地位,其數(shù)量大、影響深、傳播廣,最著名的是1928年明星影片公司攝制的無聲片《火燒紅蓮寺》,由鄭正秋編劇,張石川導演,系根據(jù)平江不肖生的武俠小說《江湖奇?zhèn)b傳》改編,影片上映后轟動一時,因經(jīng)濟效益好,后來由張石川單獨干,兼編且導,拍了大批續(xù)集,直拍到1931年的第18集時才歇手。商業(yè)化的藝術(shù)改編,有以下五大特點:(1)為了高票房的目標。商業(yè)化改編功利目標很明白,就是一切為了票房,最終為了賺錢,至于社會義務、藝術(shù)發(fā)展,則常常會被疏忽。(2)藝術(shù)上尋求感官刺激,強調(diào)情節(jié)緊張、可看性第一,應用一些特別制作手段加強傳播后果。(3)為了好看而常常顛覆原著的思想性和價值觀,轉(zhuǎn)變?nèi)宋镄蜗蠹叭宋镄愿瘢袝r為了標新立異,會把原著搞得面目全非。(4)創(chuàng)作態(tài)度不嚴謹,常常為了節(jié)儉成本而粗制濫造,甚至藝術(shù)上呈現(xiàn)明顯漏洞,它不求流芳萬世,但求眼前一次性賺個盆滿缽滿即可。(5)常常疏忽他人的著作權(quán)權(quán)益,把他人作品拿來改編時,肆意添加內(nèi)容,甚至完整是新編創(chuàng)作品,僅僅借用原作的軀殼而已,有的只用了原作的篇名,有的只用了原作的人名,甚至產(chǎn)生改編時不經(jīng)過原作者批準,隨便犯原作者的著作權(quán)。凡此種種,都是商業(yè)化改編的弊病。

          不過,在這個文藝作品也是商品的商業(yè)化、市場經(jīng)濟社會,我們一方面當然要提倡、鼓勵理念化、藝術(shù)性的改編,另一方面,也要承認和鼓勵商業(yè)化的改編,電影、電視必需要有票房和收視率,戲劇也要爭取高票房,在這方面,西方一些國家的商業(yè)化操作有成功的經(jīng)驗,值得我們借鑒。對文藝作品名著進行商業(yè)化改編不應被視為洪水猛獸,因為它畢竟有可看性強、能取得很好經(jīng)濟效益的優(yōu)點,而創(chuàng)作中應用一些加強可看性的藝術(shù)手段,則常常能增進藝術(shù)本身的發(fā)展。所以,我們應當支撐對名著進行商業(yè)化的改編,對于一些顛覆了名著的改編作品,也不必過火夸張它的負面后果。

        相關(guān)閱讀
      2. 馮小剛創(chuàng)作啟示:接上百姓審美心理的“地氣”
      3. 專家研究稱名著《西游記》竟存在448處錯誤(圖)
      4. 網(wǎng)吧電影免費時代終結(jié) 激勵創(chuàng)作人遏制盜版
      5. 學者分析新一輪名著改編熱:敬畏讓步于經(jīng)濟需要
      6. 李少紅談新版《紅樓夢》:拍名著是一把雙刃劍
      7. 郭敬明:我是一個創(chuàng)作者安心寫作 不和韓寒打擂
      8. 臺灣男星被曝召妓玩3P 自稱“創(chuàng)作需要靈感”
      9. 國民日報關(guān)注文化啃老族:名著頻改編 各地爭故里

      10. 上一篇:九大校園惡搞風行語:大跌顯形眼鏡
        下一篇:官方啟動2010“劍網(wǎng)舉動” 直指網(wǎng)絡侵權(quán)盜版

        濟寧運河畔網(wǎng)版權(quán)與免責聲明:

        ①凡本網(wǎng)來源于注明來“源于:運河畔或www.hndydb.com”版權(quán)均屬運河畔網(wǎng)所有,其他媒體可以轉(zhuǎn)載,且需注明“來源運河畔網(wǎng)”
        ② 凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非濟寧運河畔,濟寧信息港)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責。
        ③ 如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請在30日內(nèi)進行。

        • 全網(wǎng)熱點
        • 健康
        • 教育
        • 新聞
        • 美食